СООТВЕТСТВИЯОСОБЫМ
УСЛОВИЯМ, ОСНАСТКЕ
И
ОБЩИМ ПРЕДПИСАНИЯМ ДЛЯ «ЗЕЛЕНОГО»
ГРУЗОВИКА
ZERTIFIKAT
ÜBER DIE ERFÜLLUNG DER «BESONDEREN BEDINGUNGEN»,
DER
AUSSTATTUNGSANFORDERUNGEN UND DER «ALLGEMEINEN VORSCHRIFTEN» FÜR
«GRÜNE LKW»
Настоящий
сертификат является приложением к разрешению для малошумных и экологически
чистых автомобилей,
соответствующих
требованиям Резолюции СЕМТ/СМ(91)26/Final
Das
vorliegende zertifikat ist eine Anlage zur Genehmigung für lärm-und schadstoffarme Kraftfahrzeuge,
die den
Anforderungen der CEMT-Resolution
CEMT/CM )91 26/Final entsprechen.
Регистрационный номер: Zulassungsnummer: |
Тип транспортного средства1: Fahrzeugtip1: |
Идентификационный номер транспортного/ средства: Fahrzeugidentifizierungsnummmer: |
Тип двигателя2: Motortyp2: |
Номер двигателя2: Motornummer2: |
ЗАО «ТРАНСДЕКРА» / «TRANSDEKRA» AG
организация,
уполномоченная Министерством транспорта Российской Федерации,
durch
das Transportministerium der Russischen Föderation bevollmächtigte
Organisation,
настоящим подтверждает, что
на ниже указанную дату вышеописанное транспортное средство полностью
соответствует особым условиям, оснастке и общим предписаниям для «зеленого»
грузовика:
bescheiningt daß das oben besschreibene
Kraftfahrzeug zum unten genannten Zeitpunkt vollständing, die «Besoderen Bedingungen», die
Ausstatungsanforderungen und die «Allgemeinen Vorschriften» für «Grüne LKW» erfüllt:
-
минимальная
глубина профиля на всех шинах 1,6 мм;
Das Fahrzeug hat eine Mindestprofiltiefe von 1,6 mm auf
allen Reifen
Транспортное средство должно также быть оборудовано:
Das Fahrzeug ist azsgerüstet mit:
-
задним защитным
приспособлением (за исключением седельного тягача);
einen
hinteren Unterfahrschutz (ausgenommen Sattelzugmaschinen);
- боковым защитным приспособлением ( за
исключением седельного тягача);
einen
seitlichen Unterfahrschutz (ausgenommen Sattelzugmaschinen);
- системой аварийной световой сигнализации
и знаком аварийной остановки;
einer
Warnblinkanlage und Warndreieck;
-
ограничителем скорости в соответствии с правилами ЕСЕ 893;
einem Geschwindigkeitsbegrenzer gemäß ECE-Regelung 893;
_____________________________________________________________________________________________
Место Дата Подпись
Ort Datum Unterschrift
__________________
1
Тип прицепа (полуприцепа), если это прицеп (полуприцеп)
2
Не
относится к прицепу (полуприцепу)
Gilt nicht für
Anhänger (Sattelauflieger)
3
Для транспортных средств, впервые допущенных к
эксплуатации после 1 января 1988 года