RUS 0000000

 

СЕРТИФИКАТ

 

СООТВЕТСТВИЯОСОБЫМ УСЛОВИЯМ, ОСНАСТКЕ

И ОБЩИМ ПРЕДПИСАНИЯМ ДЛЯ «ЗЕЛЕНОГО» ГРУЗОВИКА

ZERTIFIKAT ÜBER DIE ERFÜLLUNG DER «BESONDEREN BEDINGUNGEN»,

DER AUSSTATTUNGSANFORDERUNGEN UND DER «ALLGEMEINEN VORSCHRIFTEN» FÜR «GRÜNE LKW»

 

Настоящий сертификат является приложением к разрешению для малошумных и экологически чистых автомобилей,

соответствующих требованиям Резолюции СЕМТ/СМ(91)26/Final

Das vorliegende zertifikat ist eine Anlage zur Genehmigung für lärm-und schadstoffarme Kraftfahrzeuge,

die den Anforderungen der CEMT-Resolution CEMT/CM )91 26/Final entsprechen.

Регистрационный номер:

Zulassungsnummer:

Тип транспортного средства1:

Fahrzeugtip1:

Идентификационный номер транспортного/ средства:

Fahrzeugidentifizierungsnummmer:

Тип двигателя2:

Motortyp2:

Номер двигателя2:

Motornummer2:

 

ЗАО «ТРАНСДЕКРА» / «TRANSDEKRA» AG

 

организация, уполномоченная Министерством транспорта Российской Федерации,

durch das Transportministerium der Russischen Föderation bevollmächtigte Organisation,

 

настоящим подтверждает, что на ниже указанную дату вышеописанное транспортное средство полностью соответствует особым условиям, оснастке и общим предписаниям для «зеленого» грузовика:

bescheiningt daß das oben besschreibene Kraftfahrzeug zum unten genannten Zeitpunkt vollständing, die «Besoderen Bedingungen», die Ausstatungsanforderungen und die «Allgemeinen Vorschriften» für «Grüne LKW» erfüllt:

-          минимальная глубина профиля на всех шинах 1,6 мм;

Das Fahrzeug hat eine Mindestprofiltiefe von 1,6 mm auf allen Reifen

 

Транспортное средство должно также быть оборудовано:

Das Fahrzeug ist azsgerüstet mit:

-          задним защитным приспособлением (за исключением седельного тягача);

einen hinteren Unterfahrschutz (ausgenommen Sattelzugmaschinen);

-     боковым защитным приспособлением ( за исключением седельного тягача);

einen seitlichen Unterfahrschutz (ausgenommen Sattelzugmaschinen);

-     системой аварийной световой сигнализации и знаком аварийной остановки;

einer Warnblinkanlage und Warndreieck;

-    ограничителем скорости в соответствии с правилами ЕСЕ 893;

einem Geschwindigkeitsbegrenzer gemäß ECE-Regelung 893;

 

 

_____________________________________________________________________________________________

Место                                                                          Дата                                                                                     Подпись

Ort                                                                               Datum                                                                                  Unterschrift

 

__________________

1                     Тип прицепа (полуприцепа), если  это прицеп (полуприцеп)

Tip des Anhängeres (Sattelaufliegers), wenn es sich um eintn Anhänger (Sattelauflieger) handelt

2                     Не относится к прицепу (полуприцепу)

Gilt nicht für Anhänger (Sattelauflieger)

3                     Для транспортных средств, впервые допущенных к эксплуатации после 1 января 1988 года

Für Kraftfaahrzeuge mit einem Datum der Erstzulassung ab dem 01.Januar 1988

 

 

Хостинг от uCoz